Học tiếng Anh qua bài hát quả là rất hay và thú vị có phải không? Nếu bạn đồng tình với ý kiến này thỉnh thoảng chúng ta cùng học hát nhé.
I. Học các mẫu câu hay trong lời bài hát:
1. Wise men say only fools rush in.
Những người khôn ngoan nói rằng chỉ những kẻ ngốc mới lao vào.
“Wise man” nghĩa là “người khôn ngoan”. “Rush in” nghĩa là “lao vào”. Câu trên có nghĩa là “lao vào tình yêu một cách vội vàng”.
Ví dụ:
Don’t make a fool of me. Đừng biến tôi thành tên ngốc.2. I can’t help falling in love with you.
Tôi không thể ngăn mình yêu em.
[Can’t help + V-ing] có nghĩa là “không thể không làm, không thể ngăn mình…”, một dạng tương tự là [can’t help + but + V infinitive].
[Fall in love with + somebody] là thành ngữ rất phổ biến, có nghĩa là “phải lòng ai đó, yêu ai đó”.
Ví dụ:
I can’t help laughing. Tôi không thể không cười.3. Like a river flows surely to the sea, darling so it goes.
Như dòng sông hẳn nhiên phải chảy ra biển cả, em yêu ơi, tình yêu cũng thế.
“Like” là động từ có nghĩa là “thích, yêu thích”, nhưng khi là giới từ thì sẽ có nghĩa là “giống với, giống như”, còn khi là danh từ thì có nghĩa là “người thuộc loại như, vật thuộc loại như”. Cấu trúc [like + S + V] có nghĩa là “giống như…”.
“So it goes – điều đó cũng diễn ra như vậy”. Ở đây, “it” thay thế cho “love”, nghĩa là “tình yêu”.
Ví dụ:
I can’t do it like you do. Tôi không thể làm giống như bạn.
Những người khôn ngoan nói rằng chỉ những kẻ ngốc mới lao vào.
“Wise man” nghĩa là “người khôn ngoan”. “Rush in” nghĩa là “lao vào”. Câu trên có nghĩa là “lao vào tình yêu một cách vội vàng”.
Ví dụ:
Don’t make a fool of me. Đừng biến tôi thành tên ngốc.2. I can’t help falling in love with you.
Tôi không thể ngăn mình yêu em.
[Can’t help + V-ing] có nghĩa là “không thể không làm, không thể ngăn mình…”, một dạng tương tự là [can’t help + but + V infinitive].
[Fall in love with + somebody] là thành ngữ rất phổ biến, có nghĩa là “phải lòng ai đó, yêu ai đó”.
Ví dụ:
I can’t help laughing. Tôi không thể không cười.3. Like a river flows surely to the sea, darling so it goes.
Như dòng sông hẳn nhiên phải chảy ra biển cả, em yêu ơi, tình yêu cũng thế.
“Like” là động từ có nghĩa là “thích, yêu thích”, nhưng khi là giới từ thì sẽ có nghĩa là “giống với, giống như”, còn khi là danh từ thì có nghĩa là “người thuộc loại như, vật thuộc loại như”. Cấu trúc [like + S + V] có nghĩa là “giống như…”.
“So it goes – điều đó cũng diễn ra như vậy”. Ở đây, “it” thay thế cho “love”, nghĩa là “tình yêu”.
Ví dụ:
I can’t do it like you do. Tôi không thể làm giống như bạn.
4. Some things are meant to be.
Có những thứ sinh ra vốn vậy.
[Be meant to + V infinitive] có dạng bị động, có nghĩa là “sinh ra là để, nhất định phải, tự nhiên phải”.
Ví dụ:
He was meant to be a doctor. Anh ta sinh ra là để làm bác sĩ.
II. Nghe nội dung bài hát: Can’t help falling in love!
III. Lời bài hát:
Can’t Help Falling in Love
Wise men say only fools rush in
But I can’t help falling in love with you
Shall I stay?
Would it be a sin
If I can’t help falling in love with you?
But I can’t help falling in love with you
Shall I stay?
Would it be a sin
If I can’t help falling in love with you?
Like a river flows surely to the sea
Darling so it goes
Some things are meant to be
Take my hand, take my whole life too
For I can’t help falling in love with you
Darling so it goes
Some things are meant to be
Take my hand, take my whole life too
For I can’t help falling in love with you
Like a river flows surely to the sea
Darling so it goes
Some things are meant to be
Take my hand, take my whole life too
For I can’t help falling in love with you
For I can’t help falling in love with you
Darling so it goes
Some things are meant to be
Take my hand, take my whole life too
For I can’t help falling in love with you
For I can’t help falling in love with you
Source: LyricFind
Sưu tầm